Please use this identifier to cite or link to this item:
https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/36887
Type
ArticleCopyright
Open access
Sustainable Development Goals
03 Saúde e Bem-EstarCollections
- INI - Artigos de Periódicos [3478]
Metadata
Show full item record
I LATIN AMERICAN GUIDELINES FOR THE DIAGNOSIS AND TREATMENT OF CHAGAS’ HEART DISEASE: EXECUTIVE SUMMARY
I diretriz Latino-Americana para o diagnóstico e tratamento da cardiopatia chagásica: resumo executivo
Epidemiologia
Fisiopatologia
Diagnóstico
Terapia
Mortalidade
Diretrizes
América Latina
Epidemiology
Pathophysiology
Diagnosis
Therapy
Mortality
Guidelines
Latin America
Epidemiología
Fisiopatología
Diagnóstico
Terapia
Directrices
Mortalidad
América Latina
Alternative title
I directriz Latinoamericana para el diagnóstico y tratamiento de la cardiopatía chagásica: resumen ejecutivoI diretriz Latino-Americana para o diagnóstico e tratamento da cardiopatia chagásica: resumo executivo
Author
Andrade, Jadelson Pinheiro de
Marin Neto, José Antonio
De Paola, Angelo Amato Vincenzo
Vilas-Boas, Fábio
Oliveira, Glaucia Maria Moraes
Bacal, Fernando
Bocchi, Edimar Alcides
Almeida, Dirceu Rodrigues
Fragata Filho, Abilio Augusto
Moreira, Maria da Consolação Vieira
Xavier, Sergio Salles
Oliveira Junior, Wilson Alves de
Dias, João Carlos Pinto
Marin Neto, José Antonio
De Paola, Angelo Amato Vincenzo
Vilas-Boas, Fábio
Oliveira, Glaucia Maria Moraes
Bacal, Fernando
Bocchi, Edimar Alcides
Almeida, Dirceu Rodrigues
Fragata Filho, Abilio Augusto
Moreira, Maria da Consolação Vieira
Xavier, Sergio Salles
Oliveira Junior, Wilson Alves de
Dias, João Carlos Pinto
Affilliation
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Sociedade Brasileira de Cardiologia. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Abstract in Portuguese
Muito se fez decorrido um século da descoberta de Carlos Chagas. Mas, certamente, também ainda há muito por fazer pelas próximas décadas. Assiste-se presentemente à notável ativação de muitos esforços para controlar a epidemiologia da doença, conhecer melhor a biologia do T. cruzi e sua interação com o ser humano, bem como a patogenia e fisiopatologia das complicações na fase crônica, e tratar mais adequada e efetivamente as manifestações cardíacas e digestivas tardias. Embora a transmissão vetorial e transfusional da doença tenha sido controlada em diversos países, persiste a necessidade premente de vigilância sustentada das medidas que levaram a esta conquista. Torna-se também necessário adotar iniciativas que possibilitem adequado manejo das condições sociais e médicas resultantes da migração de indivíduos infectados para países onde a doença não existia. Aguarda-se a padronização de métodos mais confiáveis de detecção da infecção pelo T. cruzi, não somente para efeito diagnóstico, porém, mais crucialmente, como critério de cura. O tratamento etiológico de milhões de pacientes cursando com a fase crônica da doença representa também incógnita a ser desvendada. Registra-se atualmente renovado interesse em tal área, incluindo a perspectiva de estudos que focalizem associação de medicamentos com o benznidazol. Aguarda-se também a comprovação cabal de real eficácia do tratamento etiológico no sentido de impactar favoravelmente sobre a história natural da doença em sua fase crônica. Finalmente, aos cardiologistas incumbe, precipuamente, aperfeiçoar o manejo clínico de seus pacientes chagásicos, administrando-lhes judiciosamente medicamentos e intervenções que respeitem o quanto possível a fisiopatologia peculiar da doença, não desperdiçando oportunidades terapêuticas plausíveis.
Abstract
Much has been achieved in one century after Carlos Chagas’ discovery. However, there is surely much to be
done in the next decades. At present, we are witnessing many remarkable efforts to monitor the epidemiology of the disease, to better understand the biology of the T. cruzi and its interaction with human beings as well as the pathogenesis and pathophysiology of the complications in the chronic phase, and deal more appropriately and effectively with late cardiac and digestive manifestations. Although the vector and transfusion-derived transmission of the disease has been controlled in many countries, there remains a pressing need for sustained surveillance of the measures that led to this achievement. It is also necessary to adopt initiatives that enable appropriate management of social and medical conditions resulting from the migration of infected
individuals to countries where the disease formerly did not exist. It´s also necessary to standardize the most reliable methods of detection of infection with T. cruzi, not only for diagnosis purposes, but more crucially, as a cure criterion. The etiological treatment of millions of patients in the chronic stage of the disease is also to be unraveled. A renewed interest in this area is observed, including prospects of studies focusing on the association of drugs with benznidazole. We also wait for full evidence of the actual effectiveness of the etiological treatment to impact favorably on the natural history of the disease in its chronic phase. Eventually, cardiologists are primarily responsible for improving the clinical management of their patients with Chagas’ disease, judiciously prescribing drugs and interventions that respect, as much as possible, the peculiar pathophysiology of the disease, wasting no plausible therapeutic opportunities.
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-abstractes
Mucho se hizo transcurrido un siglo del descubrimiento de Carlos Chagas. Pero, seguramente, también aun hay mucho por hacer en las próximas décadas. Asistimos actualmente a la notable activación de muchos esfuerzos para controlar la epidemiología de la enfermedad, conocer mejor la biología del T. cruzi y su interacción con el ser humano, así como la patogenia y fisiopatología de las complicaciones en la fase crónica, y tratar más adecuada y efectivamente las manifestaciones cardíacas y digestivas tardías. Aunque la transmisión vectorial y transfusional de la enfermedad haya sido controlada en diversos países, persiste
la necesidad urgente de vigilancia sostenida de las medidas que llevaron a esta conquista. Se vuelve también necesario adoptar iniciativas que posibiliten un adecuado manejo de las condiciones sociales y médicas resultantes de la migración de individuos infectados a países donde la enfermedad no existía. Se espera la estandarización de métodos más confiables de detección de la infección por el T. cruzi, no solamente para efecto diagnóstico, sino, más crucialmente, como criterio de cura. El tratamiento etiológico de millones de pacientes cursando la fase crónica de la enfermedad representa también una incógnita a ser develada. Se registra actualmente un renovado interés en tal área, incluyendo la perspectiva de estudios que focalicen asociación de medicamentos con el benznidazol. Se espera también la comprobación cabal de real eficacia del tratamiento etiológico en el sentido de impactar favorablemente sobre la historia natural de la enfermedad en su fase crónica. Finalmente, a los cardiólogos incumbe, principalmente, perfeccionar el manejo clínico de sus pacientes chagásicos, administrándoles criteriosamente medicamentos y peculiar de la enfermedad, no desperdiciando oportunidades terapéuticas plausibles.
Keywords in Portuguese
Cardiomiopatia chagásicaEpidemiologia
Fisiopatologia
Diagnóstico
Terapia
Mortalidade
Diretrizes
América Latina
Keywords
Chagas’ cardiomyopathyEpidemiology
Pathophysiology
Diagnosis
Therapy
Mortality
Guidelines
Latin America
Keywords in Spanish
Cardiomiopatía chagásicaEpidemiología
Fisiopatología
Diagnóstico
Terapia
Directrices
Mortalidad
América Latina
Share