Please use this identifier to cite or link to this item:
https://www.arca.fiocruz.br/handle/icict/37783
ACESSIBILIDADE DA COMUNIDADE SURDA A INFORMAÇÕES SOBRE DOENÇAS EPIDÊMICAS OU PREVALENTES NO BRASIL: DIVULGAÇÃO ON-LINE PARA PROTEÇÃO À SAÚDE E CIDADANIA
Barboza, Clévia Fernanda Sies | Date Issued:
2019
Affilliation
Fundação Oswaldo Cruz. Instituto Oswaldo Cruz. Rio de Janeiro, RJ, Brasil.
Abstract in Portuguese
O oferecimento do acesso à saúde e às informações que permitam a prevenção de doenças sem excluir as pessoas com deficiência ou que são minorias linguísticas é um objetivo primordial para alcançar uma sociedade justa. A comunidade surda no Brasil tem a Língua de Sinais Brasileira (LSB/Libras) como sua primeira língua, e cabe destacar que a maioria desta comunidade possui média ou baixa compreensão da língua portuguesa podendo ter maior dificuldade em compreender as informações relacionadas às doenças, comprometendo suas atitudes de proteção e cuidado com a saúde. Este trabalho tem como objetivo analisar sites sobre as doenças epidêmicas dengue, zika e chicungunha e as doenças crônicas de alta prevalência (diabetes e obesidade) quanto à acessibilidade visual e lingüística para a comunidade surda, bem como a eficiência dos programas tradutores on-line gratuitos da Libras em viabilizar o acesso fidedigno a informações relacionadas a essas doenças principalmente em relação a medidas de prevenção. Neste contexto, foi realizada uma pesquisa em 5 sites de busca: Google, Yahoo, Bing, Uol e Achei utilizando as palavras-chaves: dengue, zika, chicungunha, diabetes e obesidade separadamente para análise de sites contendo informações sobre estas doenças. Nestes sites foi avaliado o nível de acessibilidade visual e linguística para a comunidade surda e a análise da fidedignidade das informações obtidas a partir do uso de tradutores on-line da Libras. A partir destas análises foi criado um site com os links dos sites de maior acessibilidade visual e/ou lingüística para a comunidade surda sobre estas doenças A análise da acessibilidade oferecida em Libras dos cinco primeiros sites relevantes sobre estas doenças mostrou que apenas 8 (5 para palavra dengue e 3 para a palavra zika) apresentaram acessibilidade via datilologia ou link para o tradutor on-line gratuito VLibras. A busca por tradutores on-line gratuitos Português\2013Libras resultou em 6 tradutores que foram avaliados segundo o tipo de tradução, presença de sinais das palavras referentes ao tema e da fidedignidade com relação ao sinal. Foram encontrados sinais para dengue, zika, diabetes e obesidade registrados dentro de tradutores, porém nenhum sinal para chicungunha foi observado. Com relação à tradução para Libras, a descrição textual não foi fidedigna devido a falta de possibilidade de adaptação de termos que não possuem sinais em Libras e a incapacidade de entendimento de homônimos pelos tradutores. A partir destas análises foi criado o site Informe Surdos construído na plataforma Wix e que oferece links para os sites com acessibilidade através de tradutores on-line gratuitos e sites que fornecem as informações em Libras, favorecendo obtenção de informações quanto a causas, sintomas e tratamentos das doenças pesquisadas. Este estudo se mostra importante, tendo em vista que o comportamento preventivo do sujeito surdo e proteção a sua saúde podem ficar comprometidos devido ao acesso a informações de baixa compreensão ou baixa fidedignidade.
Abstract
Providing access to health and information that enables the prevention of diseases, without excluding people with disabilities or who are considered linguistic minorities, is a primary objective to achieve a fair society. The deaf community in Brazil has the Brazilian Language of Signals (LSB/LIBRAS) as their first language, detaching that the majority of this community has medium or low comprehension of the Portuguese language and may have more difficulty accessing information related to diseases, compromising their attitudes of health protection and care. This article aims to analyze sites about epidemic diseases such as: dengue, zika and chicungunha and also chronic diseases of high prevalence (diabetes and obesity) regarding visual and linguistic accessibility to the deaf community, as well as the efficiency of free online translator programs for the Brazilian sign language to enable reliable access to information related to these diseases, mainly in relation to ways of prevention. In this context, a research was performed in the 5 web search tools such as: Google, Yahoo, Bing, Uol and Achei using the keywords: dengue, zika, chicungunha, diabetes and obesity separately for analysis of sites containing information about these diseases. These sites were evaluated in respect to the level of visual and linguistic accessibility for the deaf community and the reliability of the information obtained with the use of online translators for the sign language. Based on these analyses, a website was created with links for the websites with greater visual and/or linguistic accessibility for the deaf community about these diseases The analysis of the accessibility in Brazilian sign language of first five relevant sites about these diseases showed that only 8 (5 for word dengue and 3 for the word zika) presented accessibility via typology or a link to the free online translator VLibras. The search for free online translators Portuguese\2013LIBRAS resulted in 6 translators which were evaluated according to the type of translation, the presence of signs for the words referring to the theme and reliability with respect to the sign. The signs for dengue, zika, diabetes and obesity were found registered inside translators, but no signs for chicungunha were found. With respect to the translation to Libras, the textual description was not faithfull, due to the lack of capacity of adaptation of terms that do not have signs in LIBRAS and the lack of possibility of interpretations of homonyms by the translators. Based on these analyzes, the deaf report website was created, built on the wix platform and offers links to sites that have accessibility through free online translators and sites that provide the information in Libras, favoring information about causes, symptoms and treatments of these diseases. This study is important, considering that preventive behavior of the deaf subject regarding the protection of their health could be compromised, due to the lack of access to information and to low understanding or low trustworthiness.
Share